最大的种花翻译网站同步发书。
一个中文版,一个英文版。
当然,他并没有忘记在微搜与无脸书上打广告。
“各位我有个朋友,名叫马丁,我读过他之前写的一部,名叫冰与火之歌,很好看,目前由我代为上传,大家可以到网上去看一下
网址如下”
名人广告,当然非同凡响。
国内外的很多网友看到消息后立刻上网,开始搜书。
前六章虽然不短,但对于看书快的读者而言,也不过就是几分钟的事。
很快,评论便出现了。
国内
“一脸懵逼”
“这写的啥哪个是主角我刚开始以为是序幕里的那个贵族少爷,可没想到序幕刚结束他就领了便当”
“前六章,似乎是以六个人的视角写的太乱了吧”
这位读者说的是实话。
冰与火之歌用的是ov视点写作手法,即每一章以一个主角的视觉来写他所看到的人和事。
这种写法,很适合影视改编。
但对读者而言,却是有很大的障碍。
代入感太差了
一会儿要代入布兰,一会儿要代入琼恩,的确乱的一匹
“弃了连谁是主角都不知道,看你妹啊”
“对啊,而且也没看到什么武功秘籍、天材地宝、神仙老爷爷之类的助力,毫无爽点”
“我敢打赌这本书在奇点必扑”请牢记收藏,网址 最新最快无防盗免费阅读